Смотрели сегодня на китайском совершенно ниочемный и бессюжетный 好雨時節 (호우시절 ), да, он китайско-корейский, но китайского в нём несоизмеримо больше.=_= Уметь надо так затянуть совершенно незамысловатый сюжет о том, как встретились в Пекине кореец, приехавший в командировку, и
blah-blah-blahкитаянка, с которой они некогда учились вместе, и в которую он вроде как был влюблён. Весь фильм, как говорит моя мама "не мычали, не телились", ходили вокруг друг друга, кореец страшно тупил, а когда его, наконец, прорвало на поцелуи, тупить начала китаянка.о_О И говорили они весь фильм на английском.=\ И мы читали сабы.=\ китайские. Плюс корейский хардсаб. Это что-то.
А вот из хорошего прочитанного - это именно тот шикарный фик, который мне кинула Аличка.=)))) Называется Stupid for you и это первая из прочитанных длинных вещей на ингле, с которой меня страшно прёт) Он очень, очень милый!! Эх, мне бы владеть языком достаточно для того, чтобы перевести его так же прекрасно, я бы перевела даже не думая долго! Там аушка, ДжеСу и вся остальная куча СМ народа, и там есть гет, там вообще прекрасное разнообразие отношений и всё так здорово, и мой Чанмин опять бариста, и мне пока неясно, с кем же сведет его автор, уже до середины дочитала, а всё непонятно.*_*
Портит это великолепие только то, что у меня куча домашки на завтра.Т_Т И на китайском сегодня было очень скучно.=\ терпеть не могу читать про все эти парки-сады-дворцы, они красивые, но разбирать Ихэюань по косточкам (по постройкам) мне ни капельки неинтересно... Вот только Айлин об этом не скажешь... Скоро, кстати, занятия у нас на лето закончатся. Только вот наличие большего количества свободного времени это совсем не означает. Скорее наоборот...